[1]
|
Blot, R. K. (2003). Language and social identity. London: Praeger.
|
[2]
|
Bolton, K., & Luke, K. K. (1999). Language and society in Hong Kong: The social survey of languages in the 1980’s. Hong Kong: University of Hong Kong, Social Sciences Research Centre.
|
[3]
|
Braun, V., & Clarke, V. (2006). Using thematic analysis in psychology. Qualitative Research in Psychology, 3, 77-101.
doi:10.1191/1478088706qp063oa
|
[4]
|
Bucholtz, M. (2004). Styles and stereotypes: The linguistic negotiation of identity among Laotian American youth. Pragmatics, 14, 127-147.
|
[5]
|
Bucholtz, M., & Hall, K. (2005). Identity and interaction: A sociocul tural linguistic approach. Discourse Studies, 7, 585-614.
doi:10.1177/1461445605054407
|
[6]
|
Chen, H. Y. (2005). The social distinctiveness of two code-mixing styles in Hong Kong. In J. Cohen, K. T. McAlister, K. Rolstad, & J. MacSwan (Eds.), Proceedings of the 4th international symposium on bilingualism (pp. 527-541). Somerville, MA: Cascadilla Press.
|
[7]
|
Cheung, Y.-S. (1985). Power, solidarity, and luxury in Hong Kong: A sociolinguistic study. Anthropological Linguistics, 27, 190-203.
|
[8]
|
Gibbons, J. (1987). Code-mixing and code-choice: A Hong Kong case study. Clevedon: Multilingual Matters.
|
[9]
|
Ho, J. W. Y. (2007). Code-mixing: Linguistic form and socio-cultural meaning. The International Journal of Language, Culture and Soci ety, 21, 23-30.
|
[10]
|
Hong, C. (2007). Hong Kong stories: Mainland students come to Hong Kong. Hong Kong: University of Hong Kong, Journalism & Media Studies Centre (http://jmsc.hku.hk/hkstories/content/view/214/73/).
|
[11]
|
Irvine, J. T. (2001). “Style” as distinctiveness: The culture and ideology of linguistic differentiation. In P. Eckert, & J. Rickford (Eds.), Style and sociolinguistic variation (pp. 21-43). Cambridge: Cambridge University Press.
|
[12]
|
Johnstong, B., & Bean, J. M. (1997). Self-expression and linguistic variation. Language in Society, 26, 221-246.
doi:10.1017/S0047404500020911
|
[13]
|
Li, M., & Bray, M. (2007). Cross-border flows of students for higher education: Push-pull factors and motivations of Mainland Chinese students in Hong Kong and Macau. Higher Education, 53, 791-818.
doi:10.1007/s10734-005-5423-3
|
[14]
|
Maass, A., & Arcuri, L. (1996). Language and stereotyping. In C. N. Macrae, C. Stangor, & M. Hewstone (Eds.), Stereotypes and stereo typing (pp. 193-226). New York: Guilford Press.
|
[15]
|
Mau, W.-Y. A. (2005). Cantonese: Language or dialect? MA Disserta tion. Hong Kong: University of Hong Kong.
|
[16]
|
McNamara, T. (1997). Theorizing social identity. TESOL Quarterly, 31, 561-567. doi:10.2307/3587838
|
[17]
|
Miller, J. M. (2000). Language use, identity, and social interaction: Mi grant students in Australia. Research on Language & Social Interac tion, 33, 69-100. doi:10.1207/S15327973RLSI3301_3
|
[18]
|
Muysken, P. (2000). Bilingual speech: A typology of code-mixing. Cambridge: Cambridge University Press.
|
[19]
|
Norton, B. (1995). Social identity, investment, and language learning. TESOL Quarterly, 29, 9-32. doi:10.2307/3587803
|
[20]
|
Ochs, E. (1993). Constructing social identity: A language socialization perspective. Research on Language and Social Interaction, 26, 287-306. doi:10.1207/s15327973rlsi2603_3
|
[21]
|
Pennington, M. C. (1998). Language in Hong Kong at century’s end. Hong Kong: Hong Kong University Press.
|
[22]
|
Thomason, S. G., & Kaufman, T. (1988). Language contact, creoliza tion, and genetic linguistics. Berkeley, CA: University of California Press.
|
[23]
|
Tong, Y.-Y., Hong, Y.-Y., Lee, S.-L., & Chiu, C.-Y. (1999). Language use as a carrier of social identity. International Journal of Intercul tural Relations, 23, 281-296. doi:10.1016/S0147-1767(98)00039-X
|
[24]
|
Trueba, H. (1989). Raising silent voices: Educating the linguistic mi norities for the 21st century. New York: Newbury House.
|