Phonological and Spelling Mistakes among Dyslexic and Non-Dyslexic Children Learning Two Different Languages: Greek vs English

Abstract

The aim of our study was to examine the phonological and spelling errors made by dyslexic and non-dyslexic children in two different languages, one (Greek, L1) much more transparent than the other (English, L2). For these purposes, our subjects (poor spellers officially diagnosed as dyslexics) composed two picture elicited narratives, one in Greek and one in English with the aid of Script Log, an online recording tool for experimental research on the process of writing. Our results showed that dyslexics generally made statistically significant (p < 0.05) more mistakes in both languages in comparison to non-dyslexics and statistically significant more phonological mistakes in English than in Greek. In addition, dyslexics made a great number of spelling mistakes in both languages, though of different nature depending on the language in which they occurred. Thus, the dyslexics in our study presented different error profiles in English and in Greek and implications are made that instruction methods should be language specific.

Share and Cite:

Andreou, G. & Baseki, J. (2012). Phonological and Spelling Mistakes among Dyslexic and Non-Dyslexic Children Learning Two Different Languages: Greek vs English. Psychology, 3, 595-600. doi: 10.4236/psych.2012.38089.

Conflicts of Interest

The authors declare no conflicts of interest.

References

[1] Alegria, J., & Mousty, P. (1994). On the development of lexical and nonlexical spelling procedures in French-speaking normal and disabled children. In G. D. A. Brown, & N. C. Ellis (Eds.), Handbook of Spelling: Theory, process & intervention (pp. 211-226). Chichester: Wiley.
[2] Ausubel, D. P. (1968). Educational psychology. A cognitive view. New York: Holt, Rinehart and Winston, Inc.
[3] Ausubel, D. P. (1967). Learning theory and classroom practice. Ontario: The Ontario Institute for Studies in Education.
[4] Barca, L., Burani, C., Di Filippo, G., & Zocolotti, P. (2006). Italian developmental dyslexic and proficient readers: Where are the differences? Brain and Language, 98, 347-351.doi:10.1016/j.bandl.2006.05.001
[5] Beaton, A. A. (2004). Dyslexia, reading and the brain. Sussex: Psy- chology Press.
[6] Boder, E. (1971), Developmental dyslexia: Prevailing diagnostic concepts and a new diagnostic approach. In H. R. Myklebust (Ed.), Progress in learning disabilities, 2, (pp. 293-321). New York: Grune & Stratton.
[7] Bourassa, D., & Treiman, R. (2003). Spelling in children with dyslexia: Analyses from the Treiman—Bourassa early spelling test. Scientific Studies of Reading, 7, 209-333.
[8] Caravolas, M., & Bruck, M. (1993). The effect of oral and written language input on children’s phonological awareness: A cross-lin- guistic study. Journal of Experimental Child Psychology, 55, 1-30
[9] Caravolas, M., Bruck, M., & Genesse, F. (2003). In N. Goulandris, & M. Snowling (Eds.), Dyslexia in different languages. Cross-linguistic comparisons (pp. 157-180). London: Whurr Publishers Ltd.
[10] Caravolas, M., & Volin, J. (2001). Phonological errors among dyslexic children learning a transparent orthography: The case of Czech. Dyslexia, 7, 229-245. doi:10.1002/dys.206
[11] Conrad, R. (1964). Acoustic confusions in immediate memory. British Journal of Psychology, 55, 75-84. doi:10.1111/j.2044-8295.1964.tb00899.x
[12] Cossu G., Gugliotta M., & Marshall J. C. (1995). Acquisition of reading and written spelling in a transparent orthography: Two non parallel processes? Reading and Writing, 7, 9-22.doi:10.1007/BF01026945
[13] Diakogiorgi, K., Baris, T., & Valmas, T. (2006). Ability to use morphological strategies in spelling by 1st grade pupils. Psychologia: The Journal of the Hellenic Psychological Society, 12, 568-586.
[14] Frith, U. (1979). Reading by eye and writing by ear. In P. A. Kolers, M. Wrolstad, & H. Bouma (Eds.), Processing of Visible Language, 1 (pp. 379-390). New York: Plenum Press. doi:10.1007/978-1-4684-0994-9_23
[15] Frith, U. (1980). Unexpected spelling problems. In U. Frith (Ed.), Cognitive processes in spelling (pp. 495-515). London: Academic Press.
[16] Georgiou, G. K., Parrila, R., & Papadopoulos, T. C. (2008). Predictors of word decoding and reading fluency across languages varying in orthographic consistency. Journal of Educational Psychology, 100, 566-580. doi:10.1037/0022-0663.100.3.566
[17] Harris, M., & Hatano, G. (Eds.) (1999). Learning to read and write: A cross-linguistic perspective. Cambridge: Cambridge University Press.
[18] Hatzidaki, A., Gianneli M., Petrakis E., Makaronas N., & Aslanidis I. M. (2011). Reading and visual processing in greek dyslexic children: an eye-movement study. Dyslexia, 17, 85-104.
[19] Hoeft, F., Meyler, A., Hernadndez, A., Juel, C., Taylor-Hill, H., Martindale, J. L., McMillon, G., Kolchugina, G., Black, J. M., Faizi, A., Deutsch, G. K., Siok, W. T., Reiss, A. L., Whitfield-Gabrieli, S., & Gabrieli, J. D. E. (2007). Functional and morphometric brain dissociation between dyslexia and reading ability. PNAS, 104, 4234-4239. doi:10.1073/pnas.0609399104
[20] Krashen, S. D., & Terrel, T. D. (1983). The natural approach. Hayward, CA: The Alemany Press.
[21] Krashen, S. D. (1982). Principles and practice in second language acquisition. Oxford: Pergamon Press.
[22] Landerl, K., & Wimmer, H. (2000). Deficits in phoneme segmentation are not the core problem of dyslexia: Evidence from German and English children. Applied Psycholinguistics, 21, 243-262.doi:10.1017/S0142716400002058
[23] Landerl, K., Wimmer, H., & Frith, U. (1997). The impact of ortho- graphic consistency on dyslexia: A German-English comparison. Cognition, 63, 315-334. doi:10.1016/S0010-0277(97)00005-X
[24] Mavrommati, T. D., & Miles, T. R. (2002). A pictographic method for teaching spelling to Greek dyslexic children. Dyslexia, 8, 86-101.doi:10.1002/dys.216
[25] Miles, E. (2000). Dyslexia may show a different face in different languages. Dyslexia, 6, 193-203. doi:10.1002/1099-0909(200007/09)6:3<193::AID-DYS170>3.0.CO;2-P
[26] Miles, T. R. (1993). Dyslexia: The pattern of difficulties (2nd ed.). London: Whurr Publishers.
[27] Moats, L. C. (1996). Phonological spelling errors in the writing of dyslexic adults. Reading and Writing, 8, 105-119. doi:10.1007/BF00423928
[28] Nelson, H. E., & Warrington, E. K. (1974). Developmental spelling retardation and its relation to other cognitive abilities. British Journal of Psychology, 65, 265-274. doi:10.1111/j.2044-8295.1974.tb01400.x
[29] Nikolopoulos, D., Goulandris, N., & Snowling, M. J. (2003). Developmental dyslexia in Greek. In N. Goulandris & M.J. Snowling (Eds.), Dyslexia in different countries. Cross-linguistic comparison (pp. 53-57). London: Whurr Publishers Ltd.
[30] Nunes T., Adinis A., & Bryant P. (2006). The acquisition of written morphology in Greek. In R. M. Joshi, & P. G. Aaron (Eds.), Handbook of orthography and literacy (pp. 201-218). Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum.
[31] Oney, B., & Goldman, S. (1984). Decoding and comprehension skills in Turkish and English: Effects of regularity of grapheme-phoneme correspondence. Journal of Educational Psychology, 76, 557-568.doi:10.1037/0022-0663.76.4.557
[32] Pierson, H. D. (1989). Using etymology in the classroom. ELT Journal, 43, 57-63. doi:10.1093/elt/43.1.57
[33] Porpodas, C. D. (2001). Cognitive processes in first grade reading and spelling of Greek. Psychologia: The Journal of the Hellenic Psychological Society, 8, 384-400.
[34] Protopapas, A., & Vlahou, E. L. (2009). A comparative quantitative analysis of Greek orthographic transparency. Behavior Resarch Methods, 41, 991-1008. doi:10.3758/BRM.41.4.991
[35] Seymour, P. H. K., Aro, M., & Erskine, J. M. (2003). Foundation literacy acquisition in European orthographies. British Journal of Psychology, 94, 143-174. doi:10.1348/000712603321661859
[36] Snowling, M. J. (1982). The spelling of nasal clusters by dyslexic and normal children. Spelling Progress Bulletin, 22, 13-18.
[37] Spelman-Miller, K. (2000). Writing on-line: Temporal features of first and second language written production. PhD dissertation, Reading: University of Reading.
[38] Spencer, K. (2000). Is English a dyslexic language? Dyslexia, 6, 152-162. doi:10.1002/(SICI)1099-0909(200004/06)6:2<152::AID-DYS158>3.0.CO;2-P
[39] Spencer, K. (2001). Differential effects of orthographic transparency on dyslexia: Word reading difficulty for common English words. Dyslexia, 7, 217-228. doi:10.1002/dys.207
[40] Sterling, C., Farmer, M., Riddick, B., Morgan S., & Matthews, C. (1998). Adult dyslexic writing. Dyslexia, 4, 1-5. doi:10.1002/(SICI)1099-0909(199803)4:1<1::AID-DYS87>3.0.CO;2-F
[41] Stromqvist, S., & Karlsson, H. (2002). ScriptLog for Windows—User’s manual. Technical report. Lund: University of Lund; Stavanger: University College of Stavanger.
[42] Thomson, M. E. (1982). The assessment of children with specific read- ing difficulties (dyslexia) using the British Ability Scales. British Journal of Psychology, 73, 461-478. doi:10.1111/j.2044-8295.1982.tb01828.x
[43] Wengelin, A. (2002). Text production in adults with reading and writ- ing difficulties. Ph.D. dissertation, Goteborg: Goteborg University.
[44] Wimmer, H. (1993). Characteristics of developmental dyslexia in a regular writing system. Applied Psycholinguistics, 14, 1-33.
[45] Wydell, T. N. (2003). Dyslexia in Japanese and the hypothesis of “Granularity and Trassparency”. In N. Goulandris, & M. J. Snowling (Eds.), Dyslexia in different countries. Cross-linguistic comparison (pp. 255-276). London: Whurr Publishers Ltd.

Copyright © 2024 by authors and Scientific Research Publishing Inc.

Creative Commons License

This work and the related PDF file are licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.