Research on the Translation of Chinese Twenty-Four Solar Terms: A Skopos Theory Perspective ()
ABSTRACT
In the current era of rapid development, excellent culture needs to be
inherited and spread to the world. Therefore, it is essential to consider the
translation of the 24 solar terms. China persists in the principle of the Belt
and Road Initiative, adheres to the guidance of Chinese traditional excellent
culture goes global, and enhances the influence of Chinese culture on the
words, the culture of the words communicating and developing constantly. This
paper analyzes and compares translations of different versions, explores the
necessity of translation strategies for translation, then summaries the
translation strategy, ultimately figures out the development space, ted texts
and promote the exchange of Chinese and foreign cultures.
Share and Cite:
Guan, Y. and Lou, L. (2023) Research on the Translation of Chinese Twenty-Four Solar Terms: A Skopos Theory Perspective.
Open Journal of Applied Sciences,
13, 2233-2244. doi:
10.4236/ojapps.2023.1312174.
Cited by
No relevant information.