Translation and Standardization of the Extended Influence Behavior Questionnaire (IBQ-G) in a Greek Sample

HTML  Download Download as PDF (Size: 76KB)  PP. 754-759  
DOI: 10.4236/psych.2011.27115    7,731 Downloads   14,188 Views  Citations

Affiliation(s)

.

ABSTRACT

The purpose of this study was to translate in Greek the IBQ-G and investigate the validity and reliability of the Greek version. The Greek translation of IBQ-G has been given in a sample of employees in two public organizations at two different time points. A questionnaire which has been created for the purpose of this study also has been administered to assess similar influences behaviors. The convergent validity of the Greek version of IBQ-G was very good in both occasions. Similarly, examination of test-retest reliability with paired t-tests showed that most, but not all of the IBQ-G scales were stable across the time (p > 0.05). The Greek translated IBQ-G is a valid and reliable measurement. However, the stability over the time of all IBQ-G scales was not supported from this study. The Greek version of IBQ-G can be used for managerial, research, audit, and to facilitate multinational research.

Share and Cite:

Tyrovola, K. , Papanikolaou, V. & Adamis, D. (2011). Translation and Standardization of the Extended Influence Behavior Questionnaire (IBQ-G) in a Greek Sample. Psychology, 2, 754-759. doi: 10.4236/psych.2011.27115.

Copyright © 2024 by authors and Scientific Research Publishing Inc.

Creative Commons License

This work and the related PDF file are licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.