Transliterated Word Identification and Application to Query Translation Mining

Download Download as PDF (Size: 161KB)  PP. 122-126  
DOI: 10.4236/jsea.2009.22018    5,261 Downloads   9,179 Views  

Affiliation(s)

.

ABSTRACT

Query translation mining is a key technique in cross-language information retrieval and machine translation knowl-edge acquisition. For better performance, the queries are classified into transliterated words and non-transliterated words based on transliterated word identification model, and are further channeled to different mining processes. This paper is a pilot study on query classification for better translation mining performance, which is based on supervised classification and linguistic heuristics. The person name identification gets a precision of over 97%. Transliterated word translation mining shows satisfactory performance.

Share and Cite:

J. Zhang, L. Guo, M. Zhou and J. Yao, "Transliterated Word Identification and Application to Query Translation Mining," Journal of Software Engineering and Applications, Vol. 2 No. 2, 2009, pp. 122-126. doi: 10.4236/jsea.2009.22018.

Copyright © 2024 by authors and Scientific Research Publishing Inc.

Creative Commons License

This work and the related PDF file are licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.