TITLE:
Role of Literary Pragmatics in Translation: A Personal Case Study
AUTHORS:
Khaled Hafdhi
KEYWORDS:
Pragmatics, Literary Pragmatics, Translation, Cooperation Principle, Dialogue, Roles of Translator and Roles of Literary Pragmatics
JOURNAL NAME:
Open Journal of Modern Linguistics,
Vol.13 No.3,
June
19,
2023
ABSTRACT: This article aims to explain how the knowledge of pragmatics, and in particular literary pragmatics as a new approach, can help the translator. More to the point, it endeavors to highlight the important part of different pragmatic backgrounds represented by the active cooperative effort that the translator should assume with the author, source text, and the target language so that he/she can succeed in transferring faithfully elements of both literary and pragmatic registers in both source and target languages. Being a translator myself, I want to inform literary pragmatists more about the experience of translation. There should exist a dialogue and a cooperative bargain between the translators as a reader, interpreter and convertor, the text to be translated, the author, and the linguist. A personal case study from my own translations undergone to prove the close dialogue and collaboration between literature, pragmatics, translation, author and translator.