Article citationsMore>>

In virtue of the LQC, [ε] and [ɔ] in Italian are the respective outcome of the Ě and the Ŏ in Latin. It is important to note that these two phonemes would experience a process towards diphthong in open (light or free) syllable, e. gr. Lat. DĚCEM > It. dieci [‘dȷe(t)ʃi]; Lat. ŎVUM > It. uovo [‘uoβo]. The typical paragogic vocalism that Sardinian speakers deploy (e.gr. tui pigas [‘tui’βiɣaza]) is strongly contrasting with the fall of the final etymological -s in the majority of dialectal forms developed in the Italic peninsula and in Rumania, this being in turn a definite difference between Western and Eastern romances. Cf. Renzi (1992), p. 197. On the other hand, nonetheless, the paragogic vocalism is said to be of epenthetic nature, contributing in a way to the apparent predilection of Sardinian for free—or light—syllabic unities, this is, not blocked by a consonant. Cf. Blasco (2009), p. 92; Herman (1987), p. 97; Alkire-Rosen (2010), p. 12.

has been cited by the following article:

Follow SCIRP
Twitter Facebook Linkedin Weibo
Contact us
+1 323-425-8868
customer@scirp.org
WhatsApp +86 18163351462(WhatsApp)
Click here to send a message to me 1655362766
Paper Publishing WeChat
Free SCIRP Newsletters
Copyright © 2006-2024 Scientific Research Publishing Inc. All Rights Reserved.
Top