Article citationsMore>>

As it goes, for instance, in modern Slovak and other languages of inflecting type. From a typological point of view the main difference one might find between the Latin and the Romance languages is that the former is regarded as a synthetic language while the Neo-Latin ones are said to be analytic. Cf. Renzi (1992), p. 306; Coseriu (1987), p. 61. At any rate, in Latin and in ancient Greek the substantives neutral-characterized by the oblique case due to the absence of barytonesis in the vocative singular-present the same form for almost three different syntactic functions (casus rectus). Hence the way to say in Latin make a mistake or to be wrong was aequivocare, i.e. to call two things by the same word. The misunderstandings provoked by this phenomenon did not pass unnoticed and it was very soon described. In Categories 1a 1-15, for instance, Aristotle made reference to this by the tenet “paronymy”.

has been cited by the following article:

Follow SCIRP
Twitter Facebook Linkedin Weibo
Contact us
+1 323-425-8868
customer@scirp.org
WhatsApp +86 18163351462(WhatsApp)
Click here to send a message to me 1655362766
Paper Publishing WeChat
Free SCIRP Newsletters
Copyright © 2006-2024 Scientific Research Publishing Inc. All Rights Reserved.
Top