What’s in a Bot? L2 Lexical Development Mediated through ICALL
Kelly Arispe
Boise State University, Boise, USA.
DOI: 10.4236/ojml.2014.41013   PDF    HTML     5,367 Downloads   7,547 Views   Citations

Abstract

In recent years, the field of Second Language Acquisition (SLA) has made great strides to refocus its attention on the essential role that vocabulary plays in becoming a proficient L2 learner (Nation, 2001). Moreover, Computer Assisted Language Learning (CALL) has made advances in providing interactive online tools that help L2 learners strategically engage and work through their vocabulary development. This present study reports on how an Intelligent CALL tool (ICALL), Langbot, helps learners at the beginner and intermediate levels with their lexical acquisition. Modeled after instant messaging systems, which create a synchronous communicative environment, Langbot acts like a pedagogical scaffold or online buddy that caters to the vocabulary needs of each individual learner. It provides 1) translation requests with examples in context, 2) a frequency-based “word of the day” and 3) quizzes based on recent inquiries and a specific frequency range according to the learner’s level. The results from breadth and depth tests (N = 142), suggest that learners at all levels that have access to Langbot significantly improve their vocabulary breadth, while only intermediate-high learners with access to Langbot improve their vocabulary depth. Furthermore, survey data demonstrate Langbot’s effectiveness and accessibility based on learner perceptions.

Share and Cite:

Arispe, K. (2014). What’s in a Bot? L2 Lexical Development Mediated through ICALL. Open Journal of Modern Linguistics, 4, 150-165. doi: 10.4236/ojml.2014.41013.

Conflicts of Interest

The authors declare no conflicts of interest.

References

[1] Bates, D., & Maechler, M. (2009). lme4: Linear Mixed-Effects Models Using S4 Classes. R package version 0.999375-32.
[2] Blake, R. J. (2008). Brave New Digital Classrooms. Georgetown, Washington DC: Georgetown University Press.
[3] Bull, S. (1997). Promoting Effective Learning Strategy Use in CALL. Computer Assisted Language Learning, 10, 3-39.
http://dx.doi.org/10.1080/0958822970100102
[4] Chun, D., & Payne, S. (2004). What Makes Students Click: Working Memory and Look-Up Behavior. System, 32, 481-503.
http://dx.doi.org/10.1016/j.system.2004.09.008
[5] Coady, J. M., Carrell, P., & Nation, P. (1985). The Teaching of Vocabulary in ESL from the Perspective of Schema Theory. Milwaukee: Midwest TESOL.
[6] Coady, J., Magoto, J., Hubbard, P., Graney, J., & Mokhtari, K. (1993). High Frequency Vocabulary and Reading Proficiency in ESL Readers. In T. Huckin, M. Haynes, & J. Coady (Eds.), Second Language Reading and Vocabulary Learning (pp. 217-228). Norwood, NJ: Ablex Publishing Corporation.
[7] Cobb, T. (2008). Commentary: Response to McQuillan and Krashen. Language Learning & Technology, 12, 109-114.
[8] Davis, M. (2002). Corpus del Espanol. M. Davis.
[9] De la Fuente, M. (2003). Is SLA Interactionist Theory Relevant to CALL? A Study on the Effects of Computer-Mediated Interaction in L2 Vocabulary Acquisition. Computer Assisted Language Learning, 16, 47-81.
http://dx.doi.org/10.1076/call.16.1.47.15526
[10] Ellis, N. & Beaton. (1993). Psycholinguistic Determinants of Foreign Language Vocabulary Learning. Language Learning, 43, 559-617. http://dx.doi.org/10.1111/j.1467-1770.1993.tb00627.x
[11] Ellis, N. (1994a). Consciousness in Second Language Learning: Psychological Perspectives on the Role of Conscious Processes in Vocabulary Acquisition. AILA Review, 11, 37-56.
[12] Ellis, N. (1994b). Vocabulary Acquisition: The Implicit Ins and Outs of Explicit Cognitive Mediation. In N. C. Ellis (Ed.), Implicit and Explicit Learning of Languages (pp. 211-282). London: Adademic Press.
[13] Ellis, N. (2003). Constructions, Chunking, and Connectionism: The Emergence of Second Language Structure. In C. J. Doughty, & M. Long (Eds.), The Handbook of Second Language Acquisition (pp. 63-103). Malden, MA: Blackwell.
http://dx.doi.org/10.1002/9780470756492.ch4
[14] Gass, S., & Selinker, L. (2001). Second Language Acquisition: An Introductory Course (2nd ed.). Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum.
[15] Groot, P. J. M. (2000). Computer Assisted Second Language Vocabulary Acquisition. Language Learning and Technology, 4, 60-81. http://llt.msu.edu/vol4num1/groot/default.html
[16] Heift, T. (2002). Learner Control and Error Correction in ICALL: Browsers, Peekers and Adamants. CALICO, 19, 295-313.
[17] Hulstijn, J. H. (2001). Intentional and Incidental Second-Language Vocabulary Learning: A Reappraisal of Elaboration, Rehearsal and Automaticity. In P. Robinson (Ed.), Cognition and Second Language Instruction (pp. 258-286). Cambridge: Cambridge University Press.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9781139524780.011
[18] Hulstijn, J., & Tangelder, C. (1991). Intralingual Interference: Lexical Errors as a Result of Formal and Semantic Similarities among English Word-Pairs. Paper Presented at the First Annual Meeting of the European Second Language Association (EUROSLA), Salzburg.
[19] Hulstijn, J., & Tangelder, C. (1993). Semantic and Phonological Interference in the Mental Lexicon of Learners of English as a Foreign Language and Native Speakers of English. In J. CHapelle, & M. T. Claes (Eds.), Actes: 1er Congrés International: Mémoire et Mémorisation dans l’Acquisition et l’Appresentissage des Langues/ Proceedings: 1st International Congress: Memory and Memorization in Acquiring and Learning Languages, Louvain-la-Neuve: CLL.
[20] IBM SPSS Inc. (2010). PASW STATISTICS 18.0 Command Syntax Reference. SPSS Inc., Chicago.
[21] Jamieson, J., Chapelle, C., & Preiss, S. (2005). CALL Evaluation by Developers, a Teacher, and Students. CALICO Journal, 23, 93-138.
[22] Kelly, P. (1991). Lexical Ignorance: The Main Obstacle to Listening Comprehension with Advanced Foreign Language Learners. IRAL, 29, 135-149.
[23] Kern, R., & Warschauer, M. (2000). Network-Based Language Teaching: Concepts and Practice. Cambridge: Cambridge University Press.
[24] Koda, K. (1989). The Effects of Transferred Vocabulary Knowledge on the Development of L2 Reading Proficiency. Foreign Language Annals, 22, 529-540.
http://dx.doi.org/10.1111/j.1944-9720.1989.tb02780.x
[25] Laufer, B. (1992). How Much Lexis Is Necessary for Reading Comprehension. In Arnaud & Béjoint (Eds.), Vocabulary and Applied Linguistics, Basingstoke: Macmillan.
[26] Laufer, B., & Hulstijn, J. (2001). Incidental Vocabulary Acquisition in a Second Language: The Construct of Task-Induced Involvement. Applied Linguistics, 22, 1-26.
http://dx.doi.org/10.1093/applin/22.1.1
[27] Laufer, B., & Nation, P. (1995). Vocabulary Size and Use: Lexical Richness in L2 Written Production. Applied Linguistics, 16, 307-322. http://dx.doi.org/10.1093/applin/16.3.307
[28] Linnarud, M. (1986). Lexis in Composition. Lund: Lund Studies in English.
[29] Logan, G. D. (1988). Toward an Instance Theory of Automatization. Psychological Review, 95, 492-527.
http://dx.doi.org/10.1037/0033-295X.95.4.492
[30] Nation, I. S. P., & Webb, S. A. (2011). Researching and Analyzing Vocabulary. Heinle, Cengage Learning.
[31] Nation, P. (2001). Learning Vocabulary in Another Language. Cambridge: Cambridge University Press.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9781139524759
[32] Payne, S. (2009). A Proposal for the Langbot Project. Unpublished.
[33] Prince, P. (2012). Towards an Instructional Programme for L2 Vocabulary: Can a Story Help? Language Learning & Technology, 16, 103-120.
[34] Ranalli, J. (2009). Prospects for Developing L2 Students’ Effective Use of Vocabulary Learning Strategies via Web-Based Training. CALICO Journal, 27, 161-186.
[35] Read, J. (1993). The Development of a New Measure of L2 Vocabulary Knowledge. Language Testing, 10, 355-371.
http://dx.doi.org/10.1177/026553229301000308
[36] Read, J. (1997). Vocabulary and Testing. In P. Bogaards, & B. Laufer (Eds.), Vocabulary in Second Language: Selection, Acquisition, and Testing, 10, 302-320.
[37] Read, J. (1998). Validating a Test to Measure Depth of Vocabulary Knowledge. In A. Kunnan (Ed.), Validation in Language Assessment (pp. 41-60). Mahwah, NJ: Erlbaum.
[38] Sagarra, N. & Alba, M. (2006). The Key Is in the Keyword: L2 Vocabulary Learning Methods with Beginning Learners of Spanish. Modern Language Journal, 90, 228-243.
http://dx.doi.org/10.1111/j.1540-4781.2006.00394.x
[39] Schmidt, R. (1993). Awareness and Second Language Acquisition. Annual Review of Applied Linguisitics, 13, 206-226.
http://dx.doi.org/10.1017/S0267190500002476
[40] Schmitt, N., Ng, J. W. C., & Garras, J. (2011). The Word Associates Format: Validation Evidence. Language Testing, 28, 105-126. http://dx.doi.org/10.1177/0265532210373605
[41] Schoonen, R., & Verhallen, M. (2008). The Assessment of Deep Word Knowledge in Young First and Second Language Learners. Language Testing, 25, 211-236.
http://dx.doi.org/10.1177/0265532207086782
[42] Segler, T. M., Pain, H., & Sorace, A. (2002). Second Language Vocabulary Acquisition and Learning Strategies in ICALL Environment. Computer Assisted Language Learning, 15, 409-422.
http://dx.doi.org/10.1076/call.15.4.409.8272
[43] Singleton, D. (1999). Exploring the Second Language Mental Lexicon. Cambridge Applied Linguistics.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9781139524636
[44] Tozcu, A., & Coady, J. (2004). Successful Learning of Frequent Vocabulary through CALL Also Benefits Reading Comprehension and Speed. Computer Assisted Language Learning, 17, 473-495.
http://dx.doi.org/10.1080/0958822042000319674
[45] Webb, S. (2007). The Effects of Repetition on Vocabulary Knowledge. Applied Linguistics, 28, 46-65.
http://dx.doi.org/10.1093/applin/aml048
[46] Wesche, M., & Paribakht, T. S. (1996). Assessing Second Language Vocabulary Knowledge: Depth versus Breadth. Canadian Modern Language Review, 53, 13-40.
[47] Zapata, G. C., & Sagarra, N. (2007). CALL on Hold: The Delayed Benefits of an Online Workbook on L2 Vocabulary Learning. Computer Assisted Language Learning, 20, 153-171.
http://dx.doi.org/10.1080/09588220701331352

Copyright © 2024 by authors and Scientific Research Publishing Inc.

Creative Commons License

This work and the related PDF file are licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.