Strategies for English Translation of Foods with Hebei Characteristics

HTML  XML Download Download as PDF (Size: 279KB)  PP. 383-388  
DOI: 10.4236/ce.2017.83030    1,653 Downloads   3,120 Views  

ABSTRACT

Hebei Province covers a vast geographic area and is rich in resources, which provides a variety of ingredients for local foods. With the development of Hebei tourism industry, more and more foreign tourists travel to this province. Eating is an indispensable part of tourism activities. Typical food plays a very important role in the spread of the Chinese culture. How to make foreign tourists understand food culture in Hebei and know the characteristics of food deserves consideration. The translator needs to pay attention to some strategies and methods in translation. This paper mainly introduces three methods of translating: free translation combining material and cooking technique, literal translation combining material and cooking technique, and transliteration according to Chinese pronunciation. The purpose of the author is to spread the local food culture by better translation.

Share and Cite:

Huo, C. , Du, X. , Gu, W. and Yuan, X. (2017) Strategies for English Translation of Foods with Hebei Characteristics. Creative Education, 8, 383-388. doi: 10.4236/ce.2017.83030.

Copyright © 2024 by authors and Scientific Research Publishing Inc.

Creative Commons License

This work and the related PDF file are licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.